25 / 40 Encounter Education – to the 90th of 144 ELTERN KIND UND KINDERSTUBE – Verpackung und Programm: Zugehörigkeit – Packaging and Programme: Sense Of Belonging

haha- haluise
ICH hab als jugendliches wybli mich umgeschaut bei den ANDEREN, um davon abzuleiten, wer oder was ICH sein könnte, was davon in mir zu finden sein könnte …
ICH fand die unterschiede, lernte UNTERSCHEIDUNGSVERMÖGEN
am meisten irritierte mich die familie, von der ICH ERWARTETE, da sei die LIEBE — ERST VIEL SPÄTER nannte ich die familie die grösste HERAUSFORDERUNG meines LEBENS mit menge aufsi und absi
ICH habe überlebt mit meinem UNTERSCHEIDUNGSVERMÖGEN im gepäck … luise

bumi bahagia / Glückliche Erde

In my own English

Eckehardnyk, February 10th, NewEra9

1

The idea that wounds are healed by growing is contradictory to the (German) popular way of speaking „die Zeit heilt alle Wunden“ – the time shall cure all sores. Better to our comprehension is the English expression: What can‘t be cured must be endured. We have to do with the three “corners“ in which life is extended: The time, the space and the cohesion. Every child feels himself referring to somebody. Everybody belongs to someone. What‘s the sort of power or energy that forms cohesion? Is it eventually the same what gives form to our bodies?


Ursprünglichen Post anzeigen 679 weitere Wörter

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s